IThrAeg E010: Τιμητικό ψήφισμα των Αβδηριτών για τον Ρωμαίο
Πόπλιο Απούστιο
Εναλλακτικός Τίτλος:
IThrAeg E010: Honorific decree of Abdera for P. Apustius
of Rome
Ημερομηνία:
2ος π.Χ. αι.
Άλλα αναγνωριστικά:
Μουσείο Σόφιας 5781.
Περιγραφή:
Ορθογώνια παραστάδα θυρώματος από τεφρό μάρμαρο. Ελλιπής το κατώτερο τμήμα,
αποκεκρουμένη τον δεξιό κρόταφο· φέρει μικρές αποκρούσεις κατά τις ακμές. Η πίσω όψη
αδρώς εργασμένη. Στην άνω επιφάνεια διατηρείται οπή συνδέσμου.
Διαστάσεις: 1,47x0,28x0,445.
Το ψήφισμα βρίσκεται χαραγμένο στην πρόσθια όψη της παραστάδας, κάτω από το ψήφισμα
E009. Ύψος γραμμάτων: -.
Διάστιχο: -.
μάρμαρο, τεφρό
Τύπος :
παραστάδα θυρώματος
Τίτλος Έρευνας:
Πρόγραμμα Βορείου Ελλάδος
Ερευνητικό Κέντρο:
Ινστιτούτο Ελληνικής και Ρωμαϊκής Αρχαιότητας/ ΕΙΕ
Κριτικό Υπόμνημα:
Κατά τον Wilhelm (23), το ψήφισμα αυτό, που χωρίζεται από το προηγούμενο (Ε009) με βαθειά χαραγμένο σύμβολο “παραγράφου”, έχει πιθανότατα χαραχθεί από τον ίδιο χαράκτη.
Το κείμενο, που παρατίθεται εδώ, στηρίζεται στις αναγνώσεις και συμπληρώσεις των προγενέστερων μελετητών. Δεν στάθηκε δυνατή η εκ μέρους μας αυτοψία του λίθου στο Μουσείο της Σόφιας.
Στίχ. 1: ἐπει[δὴ Πόπλιος - - - τοῦ δεῖνος] οι Avezou και Picard. Την συμπλήρωση πρότειναν οι Wilhelm και Holleaux και αποδέχθηκαν οι μεταγενέστεροι μελετητές. Στίχ. 2-3: γενόμε[νος διάδοχος φιλι]κῆς vel εὐνοϊ]κῆς ἐργασίας οι Avezou και Picard· γενόμε[νος διάδοχος τῆς πατρι]κῆς ἐργασίας ο Holleaux· γενόμε[νος ἀπὸ παιδὸς; ἐπὶ τῆς τραπεζιτι]κῆς ἐργασίας ο Wilhelm· γενόμε[νος διάδοχος τῆς ἐμπορι]κῆς ἐργασίας ο Rostovtzeff. Στίχ. 3-4: στοιχῶν τῆ[ι προνοίαι; καὶ τῆι δι]αλήψει οι πρώτοι εκδότες· η υιοθετούμενη εδώ συμπλήρωση οφείλεται στους Holleaux και Wilhelm. Στίχ. 4: τὴν ἐν[δημίαν καὶ τὴν ἀναστροφὴν] οι πρώτοι εκδότες· τὴν ἐν[δημίαν εἰς τὴν πόλιν ἡμῶν] ο Holleaux. Στίχ. 6: γινόμενος [δὲ ἀεί τινος ἀγαθοῦ παραίτιος] οι πρώτοι εκδότες. Στίχ. 8: ἔδωκέν τε πολλὰς [ἀποδείξεις ἐν τοῖς ἀναγ;]καίοις οι πρώτοι εκδότες· ἔδωκέν τε πολλὰ [σημεῖα; ἐν καιροῖς ἀναγ]καίοις οι Holleaux και Rostovtzeff. Η υιοθετούμενη εδώ συμπλήρωση οφείλεται στον Wilhelm. Στίχ. 9: πρὸς τὸν δῆμο[ν εὐνοίας - - - καὶ διετήρησεν;] οι πρώτοι εκδότες. Στίχ. 12: Πόπλιο[ν τοῦ δεῖνος υἱὸν Ῥωμαῖον ἐπὶ] οι πρώτοι εκδότες. Την συμπλήρωση πρότειναν οι Wilhelm και Holleaux και απεδέχθησαν οι μεταγενέστεροι.
Εντοπίσθηκε το 1911-1912 από τους Avezou και Picard στον αυλόγυρο της εκκλησίας του
χωριού Μπουλούστρα (σημ. Άβδηρα). Το 1917 μεταφέρθηκε στην Σόφια από τον Kazarow.
IThrAeg E010: Τιμητικό ψήφισμα των Αβδηριτών για τον Ρωμαίο
Πόπλιο Απούστιο
Date:
2ος π.Χ. αι.
Identifiers:
Μουσείο Σόφιας 5781.
Apparatus:
Κατά τον Wilhelm (23), το ψήφισμα αυτό, που χωρίζεται από το προηγούμενο (Ε009) με βαθειά χαραγμένο σύμβολο “παραγράφου”, έχει πιθανότατα χαραχθεί από τον ίδιο χαράκτη.
Το κείμενο, που παρατίθεται εδώ, στηρίζεται στις αναγνώσεις και συμπληρώσεις των προγενέστερων μελετητών. Δεν στάθηκε δυνατή η εκ μέρους μας αυτοψία του λίθου στο Μουσείο της Σόφιας.
Στίχ. 1: ἐπει[δὴ Πόπλιος - - - τοῦ δεῖνος] οι Avezou και Picard. Την συμπλήρωση πρότειναν οι Wilhelm και Holleaux και αποδέχθηκαν οι μεταγενέστεροι μελετητές. Στίχ. 2-3: γενόμε[νος διάδοχος φιλι]κῆς vel εὐνοϊ]κῆς ἐργασίας οι Avezou και Picard· γενόμε[νος διάδοχος τῆς πατρι]κῆς ἐργασίας ο Holleaux· γενόμε[νος ἀπὸ παιδὸς; ἐπὶ τῆς τραπεζιτι]κῆς ἐργασίας ο Wilhelm· γενόμε[νος διάδοχος τῆς ἐμπορι]κῆς ἐργασίας ο Rostovtzeff. Στίχ. 3-4: στοιχῶν τῆ[ι προνοίαι; καὶ τῆι δι]αλήψει οι πρώτοι εκδότες· η υιοθετούμενη εδώ συμπλήρωση οφείλεται στους Holleaux και Wilhelm. Στίχ. 4: τὴν ἐν[δημίαν καὶ τὴν ἀναστροφὴν] οι πρώτοι εκδότες· τὴν ἐν[δημίαν εἰς τὴν πόλιν ἡμῶν] ο Holleaux. Στίχ. 6: γινόμενος [δὲ ἀεί τινος ἀγαθοῦ παραίτιος] οι πρώτοι εκδότες. Στίχ. 8: ἔδωκέν τε πολλὰς [ἀποδείξεις ἐν τοῖς ἀναγ;]καίοις οι πρώτοι εκδότες· ἔδωκέν τε πολλὰ [σημεῖα; ἐν καιροῖς ἀναγ]καίοις οι Holleaux και Rostovtzeff. Η υιοθετούμενη εδώ συμπλήρωση οφείλεται στον Wilhelm. Στίχ. 9: πρὸς τὸν δῆμο[ν εὐνοίας - - - καὶ διετήρησεν;] οι πρώτοι εκδότες. Στίχ. 12: Πόπλιο[ν τοῦ δεῖνος υἱὸν Ῥωμαῖον ἐπὶ] οι πρώτοι εκδότες. Την συμπλήρωση πρότειναν οι Wilhelm και Holleaux και απεδέχθησαν οι μεταγενέστεροι.
The PANDEKTIS digitalization and online dissemination through www.ekt.gr/pandektis has been developed by the Greek National Documentation Centre (EKT).
The project 'PANDEKTIS - A Digital Thesaurus of Primary Sources for Greek History and Culture' is developed by the National Hellenic Research Foundation under the framework 'Digital Greece' (
www.psifiakiellada.gr) and is co-financed at 75% by the European Union - European Regional Development Fund and at 25% by the Greek Public Domain (Operational Program for IS - OPIS, 3rd CSF 2000-2006).