Achaïe II 141: Επιτύμβιο του Τίτου Σουλπικίου Φήλικα και της οικογένειάς του
Εναλλακτικός Τίτλος:
Achaïe II 141: Epitaph of the family of Titus Sulpicius Felix
Ημερομηνία:
Αρχές 3ου μ.Χ. αι.
Περιγραφή:
Λίθος αγνώστου υλικού και διαστάσεων.
Διαστάσεις: -x-x-.
Το απόγραφο του Redianus σημειώνει έναν σταυρό δεξιά του κειμένου. Στιγμές ως σημεία στίξης. Σύμβολο συντομογραφίας (οριζόντια γραμμή) πάνω από τον αριθμό (στ. 5). Ύψος γραμμάτων: -.
Διάστιχο: -.
άγνωστο
Τύπος :
άγνωστη
Τίτλος Έρευνας:
Πρόγραμμα Νοτίου Ελλάδος
Ερευνητικό Κέντρο:
Ινστιτούτο Ελληνικής και Ρωμαϊκής Αρχαιότητας/ ΕΙΕ
Κριτικό Υπόμνημα:
Ο Gude δεν ακολουθεί την διάταξη των στίχων του Redianus, σε αντίθεση με τον Mommsen και τους μεταγενέστερους εκδότες. Ο Rizakis (Achaïe II) τοποθετεί εκ παραδρομής σε δύο στίχους τον στ. 2. Στ. 1: SVFITIO Redianus. Καθώς το όνομα γένους Sufitius είναι αμάρτυρο, ο Mommsen υπέθεσε ότι πρόκειται για απογραφικό λάθος και μετέγραψε Su[lp]i[c]io. Αυτό όμως προϋποθέτει πως ο απογραφέας έκανε τα ίδια τρία λάθη στους στ. 1 και 3. Πολλά άλλα ονόματα γένους μπορούν να υποτεθούν (με τον ίδιο ή μικρότερο αριθμό λαθών): Fuficius, Fufidius (δύο λάθη), Suffenus, Suffinius, Sufius, Sufidius, Suficius, Sofonius, Sulenius κλπ. O Mommsen οβελίζει το παρωνύμιο Florondo που ακολουθεί, ίσως όμως πρόκειται για την αναμενόμενη filiatio: F= f(ilio), O=Q (από το όνομα της φυλής Quirina των αποίκων της Πάτρας) κοκ.· κατά την υπόθεση αυτή ο απογραφέας παρασύρθηκε από την παρουσία του παρωνυμίου Floron στον στ. 3. Στ. 2: AVGVSTO Redianus, ο Mommsen αποκαθιστά ορθά August[ali et]. Στ. 2: FOEBAE VXOR·T· Redianus, [Ph]oebae uxor(i) et αποκαθιστά ο Mommsen. Στ. 3: SVFITIO·T·R·QVIR·FLORON· OR Redianus, [T(ito)] Su[lp]icio #T(iti) [#f(ilio)] #Quir(ina) Floron (?) αποκαθιστά ο Mommsen, που μεταθέτει την αρχή της λέξης ornamentis στον επόμενο στίχο. Ο τύπος Floron εκπλήσσει. Η απλή μορφή του παρωνυμίου (Florus) είναι ευρέως διαδεδομένη, ενώ απαντούν και οι τύποι Florio, Florinus κλπ.
Τίτλος: "Achaïe II. La cité de Patras : épigraphie et histoire"
Ημερομηνια: 1998
Εκδότης: Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών - Κέντρο Ελληνικής και Ρωμαϊκής Αρχαιότητος
Τόπος: Athènes
Αναφέρεται Από:
Αντίγραφο του cod. Redianus liber f. 164a.3 (Gude, Inscriptiones antiquae σ. 139, 2 ο οποίος δεν ακολυθεί τον ίδιο χωρισμό των στίχων· βελτιωμένη έκδοση από τον Th. Mommsen, στο: CIL III 514, ο οποίος ακολουθεί τον Redianus, απ’ όπου Θωμόπουλος, Ἱστορία 232, αρ. 10)· Achaïe II 141.
Achaïe II 141: Επιτύμβιο του Τίτου Σουλπικίου Φήλικα και της οικογένειάς του
Achaïe II 141: Επιτύμβιο του Τίτου Σουλπικίου Φήλικα και της οικογένειάς του
Date:
Αρχές 3ου μ.Χ. αι.
Apparatus:
Ο Gude δεν ακολουθεί την διάταξη των στίχων του Redianus, σε αντίθεση με τον Mommsen και τους μεταγενέστερους εκδότες. Ο Rizakis (Achaïe II) τοποθετεί εκ παραδρομής σε δύο στίχους τον στ. 2. Στ. 1: SVFITIO Redianus. Καθώς το όνομα γένους Sufitius είναι αμάρτυρο, ο Mommsen υπέθεσε ότι πρόκειται για απογραφικό λάθος και μετέγραψε Su[lp]i[c]io. Αυτό όμως προϋποθέτει πως ο απογραφέας έκανε τα ίδια τρία λάθη στους στ. 1 και 3. Πολλά άλλα ονόματα γένους μπορούν να υποτεθούν (με τον ίδιο ή μικρότερο αριθμό λαθών): Fuficius, Fufidius (δύο λάθη), Suffenus, Suffinius, Sufius, Sufidius, Suficius, Sofonius, Sulenius κλπ. O Mommsen οβελίζει το παρωνύμιο Florondo που ακολουθεί, ίσως όμως πρόκειται για την αναμενόμενη filiatio: F= f(ilio), O=Q (από το όνομα της φυλής Quirina των αποίκων της Πάτρας) κοκ.· κατά την υπόθεση αυτή ο απογραφέας παρασύρθηκε από την παρουσία του παρωνυμίου Floron στον στ. 3. Στ. 2: AVGVSTO Redianus, ο Mommsen αποκαθιστά ορθά August[ali et]. Στ. 2: FOEBAE VXOR·T· Redianus, [Ph]oebae uxor(i) et αποκαθιστά ο Mommsen. Στ. 3: SVFITIO·T·R·QVIR·FLORON· OR Redianus, [T(ito)] Su[lp]icio #T(iti) [#f(ilio)] #Quir(ina) Floron (?) αποκαθιστά ο Mommsen, που μεταθέτει την αρχή της λέξης ornamentis στον επόμενο στίχο. Ο τύπος Floron εκπλήσσει. Η απλή μορφή του παρωνυμίου (Florus) είναι ευρέως διαδεδομένη, ενώ απαντούν και οι τύποι Florio, Florinus κλπ.
Spatial:
Πάτρα
Subjects:
Funerary Inscription
Is Referenced By:
Αντίγραφο του cod. Redianus liber f. 164a.3 (Gude, Inscriptiones antiquae σ. 139, 2 ο οποίος δεν ακολυθεί τον ίδιο χωρισμό των στίχων· βελτιωμένη έκδοση από τον Th. Mommsen, στο: CIL III 514, ο οποίος ακολουθεί τον Redianus, απ’ όπου Θωμόπουλος, Ἱστορία 232, αρ. 10)· Achaïe II 141.
The PANDEKTIS digitalization and online dissemination through www.ekt.gr/pandektis has been developed by the Greek National Documentation Centre (EKT).
The project 'PANDEKTIS - A Digital Thesaurus of Primary Sources for Greek History and Culture' is developed by the National Hellenic Research Foundation under the framework 'Digital Greece' (
www.psifiakiellada.gr) and is co-financed at 75% by the European Union - European Regional Development Fund and at 25% by the Greek Public Domain (Operational Program for IS - OPIS, 3rd CSF 2000-2006).